Keine exakte Übersetzung gefunden für الأدوية المعتمدة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الأدوية المعتمدة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Avec l'aide du secrétariat, le Conseil a évalué toutes les méthodes approuvées afin d'améliorer leur cohérence, d'amplifier leur applicabilité et d'intégrer les instruments méthodologiques approuvés.
    وقيّم المجلس، بمساعدة الأمانة، جميع المنهجيات المعتمدة بغرض تحسين اتساقها وتوسيع نطاق انطباقها وإدماج الأدوات المنهجية المعتمدة.
  • A cette fin, il devra faire participer résolument les partenaires stratégiques du système des Nations Unies et faire davantage appel à la société civile et au secteur privé.
    (ز) تعزيز قدرة البلدان على تحديد التمويل المستدام بما في ذلك من خلال الأدوات التنظيمية والمعتمدة على السوق، والوصول إلى مصادر هذا التمويل؛
  • Les outils de simplification et d'harmonisation adoptés jusqu'à présent ont trait à la gestion de programmes de pays pluriannuels, caractéristiques communes des organismes membres du Comité exécutif du GNUD.
    وتتصل أدوات التبسيط والموءامة المعتمدة حتى الآن بإدارة البرامج القطرية المتعددة السنوات التي تعتبر قاسما مشتركا بين منظمات اللجنة التنفيذية.
  • C'est pourquoi il est important de faire comprendre à chaque État Membre la nécessité de répondre aux instruments de collecte d'informations prévus et de contribuer pleinement aux efforts pour éliminer ou réduire sensiblement la fabrication, la commercialisation et le trafic illicites de substances psychotropes, y compris les drogues de synthèse, et le détournement des précurseurs, et de les encourager en ce sens.
    ولذا فمن المهم إبراز ضرورة أن تقوم كل دولة عضو بتقديم ردود على الأدوات المعتمدة لجمع المعلومات وأن تشارك مشاركة كاملة في الجهود الرامية إلى القضاء على أنشطة صنع المؤثرات العقلية، بما فيها العقاقير الاصطناعية، وتسويقها والاتجار بها بصورة غير مشروعة، وكذلك تسريب السلائف، أو تقليص تلك الأنشطة إلى حد بعيد.
  • b) Processus et outils mis en place pour gérer et suivre l'application des recommandations : aperçu des outils et processus utilisés pour analyser, suivre et gérer les recommandations d'audit externe et les questions qu'elles soulèvent à l'échelle de tout le PNUD.
    (ب) العمليات والأدوات المستحدثة لإدارة حالة تنفيذ التوصيات ومتابعتها. ويضم هذا الجزء لمحة عامة عن الأدوات والعمليات المعتمدة لتحليل توصيات المراجعة الخارجية للحسابات والمسائل المتعلقة بمراجعة الحسابات على نطاق البرنامج الإنمائي، ومتابعتها وإدارتها.
  • La nécessité d'intégrer tous les plans et outils de programmation adoptés par le système des Nations Unies et ses différents organismes aux stratégies de développement national fait que le lien avec la stratégie de réduction de la pauvreté est presque inévitable.
    إن الحاجة إلى إيجاد تكامل بين جميع أطر العمل وأدوات البرمجة المعتمدة في منظومة الأمم المتحدة وفرادى المؤسسات التابعة لها وبين الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية تجعل العلاقة مع استراتيجية الحد من الفقر حتمية تقريبا.
  • a) Du nombre croissant de méthodes unifiées et approuvées, qui couvrent une large gamme de démarches méthodologiques et de conditions d'application, ainsi que de l'«instrument unique permettant de définir le scénario de référence et d'établir l'additionnalité» qui est facultatif ;
    (أ) العدد المتزايد من المنهجيات الموحدة والمعتمدة والأدوات المنهجية التي تغطي مجموعة واسعة من النهج المنهجية وشروط التطبيق، فضلاً عن "الأداة الاختيارية الموحدة لتحديد سيناريو خط الأساس وإثبات الإضافية"؛
  • La FAO a mis au point sur Internet : a) son site Web sur les biotechnologies, consultable en cinq langues; b) son bulletin électronique FAO-BiotechnNews mis en ligne en trois langues; c) son forum électronique sur les biotechnologies dans l'alimentation et l'agriculture; d) la base de données FAO-BioDeC sur les maladies tropicales, le cheptel et les techniques forestières, ainsi que les politiques, les réglementations et les activités de certains pays en développement; e) une série de publications en quatre langues ayant pour titre « Les biotechnologies agricoles » pour les non-spécialistes; f) son « Glossaire de la biotechnologie pour l'alimentation et l'agriculture », fichier multilingue qui renferme les définitions d'environ 3 300 termes et sigles.
    والأدوات المعلوماتية المعتمدة على الإنترنت المتوافرة لمنظمة الأغذية والزراعة فيما يتعلق بالتكنولوجيا الأحيائية هي: ( أ) الموقع الشبكي للمنظمة المتعلق بالتكنولوجيا الأحيائية، وهو متاح بخمس لغات؛ (ب) النشرة الإخبارية الإلكترونية المعنونة أنباء التكنولوجيا الأحيائية - لمنظمة الأغذية والزراعة الصادرة بثلاث لغات؛ (ج) المنتدى الإلكتروني لمنظمة الأغذية والزراعة بشأن استخدام التكنولوجيا الأحيائية في مجال الأغذية والزراعة؛ (د) قاعـــــدة بيانات منظمة الأغذية والزراعة ”الحيوية في البلدان النامية`` (FAO-BioDeC)، المتعلقة بتقنيات التكنولوجيا الأحيائية، بشأن المحاصيل والماشية والغابات في المناطق المدارية، بالإضافة إلى السياسات العامة والأنظمة التي تنتهجها بلدان نامية مختارة والأنشطة التي تضطلع بها؛ (هـ) سلسلة من المنشورات الموجهة لغير المتخصصين، تصدر بأربع لغات تحت عنوان: ''التكنولوجيا الأحيائية في مجال الزراعة: هل تعود بالفائدة؟``؛ (و) مسرد مصطلحات التكنولوجيا الأحيائية للأغذية والزراعة، وهو قاعدة بيانات متعددة اللغات تضم تعاريف لنحو 3200 مصطلح ومختصر.